|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The battery shall be made from nickel cadmium with controlled dual rate charging mode. Safety feature such as low voltage cut off to prevent battery over discharge shall be incorporated in the luminaire.是什么意思?![]() ![]() The battery shall be made from nickel cadmium with controlled dual rate charging mode. Safety feature such as low voltage cut off to prevent battery over discharge shall be incorporated in the luminaire.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
将电池从镍镉控制的双速率充电模式下进行。
|
|
2013-05-23 12:23:18
电池应由镀镍镉可控双速率充电模式。 安全功能,如低电压切断,防止电池过放电应列入与灯具。
|
|
2013-05-23 12:24:58
电池由镍-镉将被做以受控双重率充电的方式。 安全特点例如低压被切除对在发光设备防止电池放电将被合并。
|
|
2013-05-23 12:26:38
电池应从镍镉充电模式的控制双速率。 安全功能低电压切断,以防止电池过放电应列入灯具。
|
|
2013-05-23 12:28:18
电池将由镍镉制成以起诉模式的被控制双比率。安全特征例如低电压切断防止在释放上的殴打将被纳入 luminaire。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区