|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:LA CONTRATISTA está en la obligación de dotar a sus trabajadores de equipos de protección personal adecuados a las áreas y actividades a desarrollar durante la ejecución de la obra o servicio. Por su parte los trabajadores están obligados a dar uso adecuado a los implementos de seguridad personal.是什么意思?![]() ![]() LA CONTRATISTA está en la obligación de dotar a sus trabajadores de equipos de protección personal adecuados a las áreas y actividades a desarrollar durante la ejecución de la obra o servicio. Por su parte los trabajadores están obligados a dar uso adecuado a los implementos de seguridad personal.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
供应商有义务为劳动者的工作或服务的执行过程中适当的领域和活动的个人防护装备。
|
|
2013-05-23 12:23:18
承建商必须为工人提供适当个人防护设备的领域和活动,来发展的执行期间的工作或服务。 就他们而言,工作人员是要提供足够的个人使用的安全设备。
|
|
2013-05-23 12:24:58
承包商在义务装备对他的工作者以个体防护用品适应区域和活动开发中工作或服务的施行。 另一方面工作者被迫使给适当的用途个人安全implementos。
|
|
2013-05-23 12:26:38
承包商有义务提供其工人的领域和活动拟执行的工作或服务的过程中适当的个人防护装备。同时要求工人使用适当的个人安全附件。
|
|
2013-05-23 12:28:18
LA CONTRATISTA esta en la obligacion de dotar 犯罪嫌疑 trabajadores de equipos de proteccion 私人的 adecuados 一个 las 地区 y actividades 一 desarrollar durante la ejecucion de la obra o servicio。Por su parte los trabajadores estan obligados 一 dar uso adecuado 一 los implementos de seguridad 私人广告。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区