当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Having into account your currency deflation and maybe just adapting the pack (without brush, 3 accessories…), could we achieve this price? Price it’s a big issue that we have with main of the countries, because it’s really expensive. If price could be lower, probably business would be much higher.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Having into account your currency deflation and maybe just adapting the pack (without brush, 3 accessories…), could we achieve this price? Price it’s a big issue that we have with main of the countries, because it’s really expensive. If price could be lower, probably business would be much higher.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在考虑货币通缩和可能只是调整包(不带毛刷,3附件......),我们能够实现这一价格? 价格是一个很大的问题,我们已与主要的国家,因为它确实很昂贵。 如果价格可能会低一些,可能是企业将会更高。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
有您的货币塌陷和可能适应组装 (,不用刷子, 3个辅助部件…),我们可能达到这个价格? 价格它是我们有用国家的扼要的一个大问题,因为它是真正地昂贵的。 如果价格可能是更低的,大概事务更高。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
考虑到你的通货,也许只适应包 (无刷,3 配件......),我们能达到这个价格吗?它是一个大问题,我们已经与主要的国家,因为它是非常昂贵的价格。如果价格可以更低,业务将可能要高得多。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭