当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:"I indicated that it has to stop," Obama said. "What I've said to President Xi and what I say to the American people is, the question now is, are words followed by actions? And we will be watching carefully to make an assessment as to whether progress has been made in this area."是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
"I indicated that it has to stop," Obama said. "What I've said to President Xi and what I say to the American people is, the question now is, are words followed by actions? And we will be watching carefully to make an assessment as to whether progress has been made in this area."
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
他说:「我说,它已停止,”奥巴马说。 “我对自己说:“主席(以英语发言)第十一章和我对美国人民,现在的问题是,语而付诸行动? 我们将会密切关注,做出一个评估有否在这方面已经取得了进展”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“我表明它必须停止”, Obama说。 “我对总统说什么XI,并且我对美国人民说什么是,问题现在是,是行动跟随的词? 并且我们仔细地观看做评估至于是否进展在这个区域获得了。“
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"我表明它已停止,"奧巴馬说。"我对习近平主席说什么和我对美国人民说的是,现在的问题是,词后面紧跟的行动吗?我们将拭目以待仔细,能评估一下,是否已在这一领域取得进展。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭