当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:With the progression of each year, each decade, each century, our identity, our defining characteristics change alongside them. Life is not a fixed, monotonous endeavor. It is something that molds anew with the inclusion of each new generation. Our architecture must act in the same regard, as a pliable and renewable是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
With the progression of each year, each decade, each century, our identity, our defining characteristics change alongside them. Life is not a fixed, monotonous endeavor. It is something that molds anew with the inclusion of each new generation. Our architecture must act in the same regard, as a pliable and renewable
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在每年的进度,但在每一个十年,每一个世纪,我们的身份,我们定义特征变化与他们。 生活并不是一个固定的、单调。 这是模具的重新列入每个新一代。 我们的架构必须采取行动在同一方面,作为一个柔韧和可再生资源。 今天我们构建未来成为我们的历史。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
以进步每年,毎十年,毎世纪,我们的身分,我们的本质特征沿着他们改变。 生活不是固定,单调努力。 它是重新铸造与每个新的世代包括的事。 我们的建筑学必须作为以同样特点,一种韧劲和更新资源。 什么我们今天修建明天成为我们的历史。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
每年,每个十年的进展与每个世纪,我们的身份,我们定义特征的变化和他们一起。 生活不是一个固定的、 单调的努力。 它是重新塑造夹杂物每一代新的东西。 我们的架构必须在同一方面,作为一种柔韧和可再生的资源。 我们今天建立,将成为我国历史上明天。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭