当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:ルームサービスを頼みましたが、料理の味はかなり濃かったので、もう少し薄味のものがあればと思います。また、ホテルに入った時車がスムーズに入れませんでした。運転手さんの話によると、いつもこんな状態だそうです。出入する車両への誘導に力を入れていただければとも思います。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
ルームサービスを頼みましたが、料理の味はかなり濃かったので、もう少し薄味のものがあればと思います。また、ホテルに入った時車がスムーズに入れませんでした。運転手さんの話によると、いつもこんな状態だそうです。出入する車両への誘導に力を入れていただければとも思います。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
客房服务被要求,但,因为口味烹调是相当密集的,如果已经那里少许稀释剂是那些口味,与您认为。另外,当加入旅馆,汽车没有顺利时地插入。根据司机的故事,它总大概将投入,是的这样状态。如果您能付出努力归纳到也进入并且离开的车,您认为。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我想点了客房服务,但食物是很厚,因此有了一个小的淡而无味的。 此外,当你进入宾馆的车上顺利名册。 根据出租车总是像它看起来。 我想我会集中指导车辆进入和离开。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭