|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The President has made the National Aeronautics and Space Administration’s (NASA) investments in space technology a top priority. The creation of the Space Technology Mission Directorate is allowing NASA to invest in breakthrough technologies, such as the ability to communicate in space using lasers and to deploy more 是什么意思?![]() ![]() The President has made the National Aeronautics and Space Administration’s (NASA) investments in space technology a top priority. The creation of the Space Technology Mission Directorate is allowing NASA to invest in breakthrough technologies, such as the ability to communicate in space using lasers and to deploy more
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
null
|
|
2013-05-23 12:23:18
主席(以英语发言取得了美国国家航空和航天局(美国航天局)投资在空间技术的优先级最高。 建立空间技术特派团的首长级人员是让美国宇航局投资的突破性技术,例如沟通能力在空间使用的激光器和部署更多的高效的太阳能阵列,这两者都可以用在应用程序从地球到天空盘旋的通信卫星飞船探索的边缘的太阳能系统。
|
|
2013-05-23 12:24:58
总统在空间技术 (做了) 美国航空航天局的美国航空航天局投资一件最优先考虑的事。 空间技术使命董事会的创作在突破技术在空间允许美国航空航天局投资,例如能力沟通使用lasers和部署更加高效率的太阳列阵,其中之二可以用于应用从地球盘旋的通讯卫星到探索太阳系的边缘的航天器。
|
|
2013-05-23 12:26:38
总统已经国家航空和航天局 (NASA) 在空间技术的首要的投资。空间技术特派团首长的创作允许美国国家航空航天局投资于突破性的技术,如在空间激光通信和部署更高效的太阳能电池阵列,这两个国家可以用于航天器探测太阳系的边缘从地球盘旋通信卫星应用的能力。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区