|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Los militares al considerar que Pamplona seguía siendo una “plaza fuerte”, mantenían la ciudad encerrada en las murallas y la imposibilidad de edificar en los alrededores por ser “zonas polémicas”, es decir por ser próximo a un lugar de interés militar. Este problema ya había ocurrido con la realización del Primer Ensa是什么意思?![]() ![]() Los militares al considerar que Pamplona seguía siendo una “plaza fuerte”, mantenían la ciudad encerrada en las murallas y la imposibilidad de edificar en los alrededores por ser “zonas polémicas”, es decir por ser próximo a un lugar de interés militar. Este problema ya había ocurrido con la realización del Primer Ensa
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
null
|
|
2013-05-23 12:23:18
军方认为,潘普洛纳仍然是“据点”、维护城市锁定在墙上和实际上的建筑,周围是"有争议的地区”,即是说,正在下的军事利益。 这一问题已经发生的完成第一次郊区的潘普洛纳在内的墙壁,但在关系中有争议的区域的防御的堡垒谁控制的城市。
|
|
2013-05-23 12:24:58
军事,当考虑潘普洛纳在四郊继续是“堡垒”,被维护在墙壁锁的城市和不可能的事修造为是“有争议的区域”时,也就是说,为是在地方军事利益旁边。 这个问题已经发生了以潘普洛纳第一个引伸的成就,在墙壁里面,但关于Ciudadela的本营的有争议的区域控制城市。
|
|
2013-05-23 12:26:38
军事考虑,潘普洛纳仍然是"据点",他们保留了锁定在墙壁和无法建立在环境中被"有争议的领域",即尽可能接近军事利益点的城市。这个问题已经发生与完成的底漆 Ensanche 的潘普洛纳,在里面的墙壁,但在控制城市的城堡的堡垒有争议地区的关系。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区