当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Stock items such as angle brackets, hinge drops, slides, etc. should be standard, commercially available material whenever possible. These items may be in English units.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Stock items such as angle brackets, hinge drops, slides, etc. should be standard, commercially available material whenever possible. These items may be in English units.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
库存物品,如角架、铰接跌落、幻灯片等应该是标准的,商业上可用的材料只要有可能。 这些项目可在英制单位。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
储蓄项目例如角括号、铰链下落、幻灯片等等。 应该是标准,买得到的材料,每当可能。 这些项目也许在英国单位。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
尖括号、 铰链滴、 幻灯片等库存物品应该是标准,商业上可用的材料,只要有可能。这些项目可以是英制单位。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭