当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:According to the fidelity rule, there should be a kind of intertextual coherence. Intertextual coherence refers to some kinds of relationship between the translation and the corresponding source text. This kind of relation can be a maximally faithful imitation of the source text. The "fidelity rule'' is different from 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
According to the fidelity rule, there should be a kind of intertextual coherence. Intertextual coherence refers to some kinds of relationship between the translation and the corresponding source text. This kind of relation can be a maximally faithful imitation of the source text. The "fidelity rule'' is different from
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
根据保真的规则,应该有一种互文的连贯性。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
根据保真度规则,应该有一intertextual凝聚。Intertextual凝聚提到翻译和对应的源文本之间的关系。这种联系可以是源文本的最大地忠实的模仿。“保真度规则”是与概念的”忠实不同对原文”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
根据保真度规则,应该有一intertextual凝聚。 Intertextual凝聚提到翻译和对应的源文本之间的关系。 这种联系可以是源文本的最大地忠实的模仿。 “保真度规则"是与概念的”忠实不同对原文”。 “保真度规则"表示,翻译的目的决定程度忠诚,因此它可以是最大忠实的,并且它可以是最小忠实的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
富达的规定,应该有一种互文的一致性。互文的一致性是指对某些类型的翻译和相应的源文本之间的关系。这种关系可以最大限度地忠实原文的模仿。原始文本的"忠实法则 ' 是不同的概念的"忠实"。'忠实法则 ' 显示翻译的目的决定的忠诚程度,所以它可以最大的忠诚,和它可以是最小的忠实。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
根据保真度的规则,会有一种互相原文的一致。Intertextual 一致指的是翻译和相应来源文本之间的几种关系。这种关系可能是来源文本的一件最大如实的模仿物。“保真度的规则不同于概念忠于原始文本”。“保真度的规则”显示翻译的目的决定度的忠诚,所以它可能是最大信徒,它可能是最少信徒。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭