当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Dorian intrusion, however, cannot be regarded as having upon Athens the same effect of shock and displacement that it had in Mycenae, for we know that many of the expatriated Mycenaeans took refuge in Attica instead of joining those who set sail for Ionia. The complete overthrow of a city as a civilisation has freq是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Dorian intrusion, however, cannot be regarded as having upon Athens the same effect of shock and displacement that it had in Mycenae, for we know that many of the expatriated Mycenaeans took refuge in Attica instead of joining those who set sail for Ionia. The complete overthrow of a city as a civilisation has freq
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
多利安入侵,但是,不能被视为具有在雅典冲击和排量相同的效果,它在迈锡尼,因为我们知道,许多流亡海外的迈锡尼的加入​​了那些谁启航爱奥尼亚避难阿提卡代替。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
多利安人的闯入,然而,不可能被认为有在雅典它有在迈锡尼震动和位移的同一个作用,为了我们知道许多移居国外的Mycenaeans在Attica避难而不是加入设置爱奥尼亚的风帆的那些人。它更加柔和的取代达到它无法挽救的失踪,一个城市的完全推翻作为文明常常地导致它的子孙的保存。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
多利安人的闯入,然而,不可能被认为有在雅典它有在Mycenae震动和位移的同一个作用,为了我们知道许多移居国外的Mycenaeans在Attica采取了避难所而不是加入设置风帆为小亚细亚西岸地名的那些人。 它更加柔和的supersession达到它无法挽救的失踪,一个城市的完全推翻作为文明频繁地导致它的保存为子孙。 市Nineveh、Mycenae和庞贝城证实第一个选择的真相,而保留了她的人口的每个城市必须一些程度淹没了它的历史,只要那在石头被写。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
多利安人入侵,然而,不能视为上雅典有冲击和它在迈锡尼的位移相同的效果,因为我们知道许多派遣到中国迈避难在阿提卡而不是加入那些为爱奥尼亚启航。作为一个文明的城市彻底推翻经常导致其保存,供后人虽然其温和的更迭带来它无可挽回的消失。尼尼微,迈锡尼,庞贝城的城市承受真相的第一选择,潜水的时候保留了她的人口每个城市已在某种程度上它的历史而言,写在石头上。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭