当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:When comparing our calculation to the one described in the paper of Stephanie Maherault et al., titled ‘Fatigue damage calculation of ULCS based on hydroelastic model for springing response’ and edited in this Special Issue, I measure the step forward!是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
When comparing our calculation to the one described in the paper of Stephanie Maherault et al., titled ‘Fatigue damage calculation of ULCS based on hydroelastic model for springing response’ and edited in this Special Issue, I measure the step forward!
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
当我们比较计算的萧蔷Maherault等人的论文中所描述的,标题为“疲劳损伤计算超大型集装箱船的基础上进行雨后春笋响应弹性模型'和编辑在这个特殊的问题,我衡量了一步!
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我们的计算进行比较时,一个文件所述的Stephanie maherault et al,标题为“疲劳损坏的计算装置认证(ULCS hydroelastic模型基础上的如雨后春笋般出现的反应和编辑,这特别的问题,我测量的步进!
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当比较我们的演算到那个在Stephanie Maherault本文等描述了,题为`疲劳根据hydroelastic模型的ULCS的损伤演算为反弹的反应’,并且编辑在这个特别问题,我测量进步!
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
当比较我们计算一个斯蒂芬妮 Maherault et al.本文介绍了、 题为 '集装箱疲劳累积损伤计算基于水弹性模型以其弹跳反应' 和编辑在这个特殊的问题时,我来衡量向前迈出一步 !
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
将我们的计算比作在 Stephanie Maherault et al. 的文章中被描述的一个时,命名为 ' 根据用于跳起答复的 hydroelastic 模型的 ULCS 的疲劳损害计算 ' 和编辑在这个特别的问题中,我步骤促进的手段!
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭