当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:  上海美人就是这样一处风景,几十年过去了,风景虽已被历史风干,但倚风景而立的依旧是那些鲜活的面孔,还有各自精彩的传奇。上世纪二十年代到四十年代的那部分最为精彩,成就了上海百年城市历史中最华丽的一幕光影,最浓郁的一段沉香,几十年过去了,曾经风靡上海滩的红颜们已不在,但那段沉香却留了下来,直到今天,还是一种风情,一个别致。闻相是识女人,今天,我们将和您一起回到70年前的上海,体味十个红颜沉香的不同风情吧。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
  上海美人就是这样一处风景,几十年过去了,风景虽已被历史风干,但倚风景而立的依旧是那些鲜活的面孔,还有各自精彩的传奇。上世纪二十年代到四十年代的那部分最为精彩,成就了上海百年城市历史中最华丽的一幕光影,最浓郁的一段沉香,几十年过去了,曾经风靡上海滩的红颜们已不在,但那段沉香却留了下来,直到今天,还是一种风情,一个别致。闻相是识女人,今天,我们将和您一起回到70年前的上海,体味十个红颜沉香的不同风情吧。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Shanghai Beauty is such a landscape, the decades passed, the scenery, having been the history of air-dried, but the scenery standing still lean on those fresh faces, each have their own wonderful legend. The twenties to the forties, some of the most exciting achievements of the most beautiful scene
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The Shanghai beautiful women are this kind of scenery, several dozens years have passed by, although scenery already by historical air seasoning, but rely on are as before these bright faces which the scenery stands, but also have respectively the splendid legend.On century 20's to 40's that parts m
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Shanghai is such a scenic beauty, decades later, the scenery has been dried by history, but the scenery is still fresh faces, there are some remarkable legendary. 20 's to 40 's of last century that some of the most exciting and historical most beautiful achievements of Shanghai Century City scene o
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭